Chapter 21: (Introduction to the Gospels, Coding Reference)

 

        1And when they drew near into a Jerusalem, and they came into a Bethphage ╓towards╖ ┌into┐ the mountain of the olive trees, at that time ╓the╖ ┌a┐ Jesus authoritatively sent two adherents 2saying, “╓You might be proceeded╖ ┌Proceed you┐ into the village, the one ╓opposite╖ ┌diametrically┐ of you, and you will find a donkey having been bound and a foal with her, having loosed {them} lead you {them} to me, 3and if anyone would say to you, ‘Why?’ say you because the sir has a need of them, moreover ╓immediately╖ ┌straightway┐ he authoritatively sends them.”

      4Moreover this ╓whole╖ had become so that it might be fulfilled the one having been said through the prophet saying, 5“Say you to the daughter, Zion, lo king of you is coming to you mild and having been mounted onto a donkey and ┌onto┐ a foal, a son of a beast of burden.”

      6Moreover the adherents, having been proceeded and having done according as the Jesus ╓prescribed╖ ┌ordained┐ to them, 7they led the female donkey and male foal‹a›, and ╓on top╖ ┌upon┐ them they placed upon the outer garments of them, and on top them he sat upon.

      8Moreover the largest crowd strewed the outer garments of themselves within the way, moreover {the ones} other were cutting off‹b› branches from the trees, and they were strewing {them} within the way.

      9The crowds, the ones leading before ┌him┐ and the ones following, were screaming saying, “Save now!‹c› Having been praised to the son of a David, the one coming in the name of the sir! Save now!‹c› Within the ones highest!”

      10And {upon} him entering into a Jerusalem all the city was shaken saying, “Who is this one?”

      11Moreover the crowds were saying, “This one is a Jesus, the prophet, the one from a Nazareth of the Galilee.”

      12And ╓the╖ ┌a┐ Jesus entered into the temple ╓of the god╖, and he cast forth all the ones trading and buying within the temple, and he upset the tables of the small money-changers, and the chairs of the ones trading the common pigeons; 13and he says to them, “It has been written, ‘The home of me, a home of prayer, will be called, moreover you ╓made╖ ┌are making┐ it a cavern of plunderers.’

      14And {the ones} blind and {the ones} lame within the temple came forward to him, and he treated them medically. 15Moreover the chief priest and scribes, having observed the ones wonderful which he did and boys‹d› ┌, the ones┐ screaming within the temple and saying, “Save now‹c› with the son of David!”, were vexed; 16and they said to him, “Do you hear? What these are saying?”

      Moreover Jesus says to them, “Certainly! Not even ever did you discern that out of a mouth of {the ones} unintelligent and {the ones} suckling you furnished‹e› a laudation.”

      17And leaving them he went forth outside the city into a Bethany, and he was lodged there. 18Moreover ╓{the one} early in the day╖ ┌early┐ he, leading back into the city, hungered; 19and he, having observed one fig tree upon the way he came onto it, and he found nothing within it except foliage alone, and he says to it, “No longer might a fruit become out of you into the eon.” And the fig tree was withered forthwith.

      20And having observed the adherents marveled saying, “How forthwith the fig tree was withered!”

      21Moreover the Jesus, having replied, said to them, “Truly, I say to you if you would have a complete confidence and total trust, and you might not be wavered‹f›, not only will you do the one of the fig tree, but also if you would say to this, the mountain, ‘Be you lifted up, and be you cast into the sea,’ it will become; 22and {the ones} all as much as ╥if╥ you, having complete confidence and total trust, would request for yourself within the prayer, you will receive.”

      23And ╓with╖ ┌{upon}┐ him having come into the temple with him teaching the chief priests and the elders of the people came forward saying, “Within what authority do you do these, and who gave you this, the authority?”

      24Moreover the Jesus, having replied, said to them, “And I will ask you one word which if you would say to me, and I will say to you within what authority I do these. 25The purification, ┌the one┐ of a John, whence was it: out of a universe or out of humanity

      Moreover the ones were debating ╓beside╖ ┌within┐ themselves saying, “If we would say out of a universe he will say to us, ‘Wherefore then did you not have complete confidence and be totally trusting him,’ 26moreover if we would say out of humanity, they are terrified of the crowd for all have the John as a prophet.” 27And they, having replied to Jesus, said, “We do not know.”

      He was asserting also to them, “Nor do I say to you within what authority I do these.”

      28Moreover what do you think: a person has two children, and he, having come forward to the first, says, “Child, depart you today, work you within the vineyard of me.”

      29Moreover the one, having replied, says, “I desire not!” Moreover afterwards he, having been regretted, went forth.

      30╓And╖ ┌Moreover┐ he, having come forward to the one ┬second┬ ╔other different╗ he likewise says.

      Moreover the one, having replied, says, “I, Sir {will}”, and he did not go forth.

      31Which of the ones two did the will of the father?

      They say ╓to him╖, “The one first.”

      The Jesus says to them, “Truly, I say to you that the toll collectors and prostitutes are leading before you into the dominion of the god, 32for a John came towards you within the way of righteousness, and you did not have complete confidence and were {not} totally entrusting him; moreover the toll collectors and prostitutes had complete confidence and were totally entrusting him; moreover you, having observed, werenot╖ ┌not even┐ regretted afterwards of the one to have complete confidence and be totally entrusting him.

      33Hear you an other analogy: a person someone was a master of the home whosoever planted a vineyard, and he placed a defense around it, and he dug a wine vat within it, and he built a tower, and he farmed it out to {the ones} tilling the ground, and he journeyed afar, 34moreover when the time of harvest‹g› of the fruit drew near, he authoritatively sent the slaves of him towards the ones tilling the ground to have received the fruit of it, 35and the ones tilling the ground, having taken the slaves: some‹h› indeed they thrashed, some‹h› moreover they killed, some‹h› moreover they stoned.

      36Again he authoritatively sent other slaves, more than the ones first; and they did to them likewise.

      37Moreover afterwards he authoritatively sent the son of him towards them saying, “They will be respecting the son me.”

      38Moreover the ones tilling the ground, having observed the son, said to themselves, “This is the heir. Come! We will kill him, and we might ╓gain possession of╖ ┌have┐ the property of him, 39and having taken him, they cast {him} forth outside the vineyard, and they killed {him}.

      40Then whenever the sir of the vineyard might come, “What will he do to those, the ones tilling the ground?”

      41They say to him, “Pernicious ill! He will utterly destroy them, and he will farm out the vineyard to {the ones} other tilling the ground whosoever will give forth him the fruit within the time of harvests‹g› of them.”

      42The Jesus says to them, “Not even ever did you discern within the writings: a stone, which the ones building rejected as unworthy, this one was become the head of a corner, this one became beside the master‹i›, and marvelous it is fruit within our eyes.

      43For this reason he says to you, “That the kingdom of the god will be lifted up from you, and it will be given to a nation doing the of it. 44And the one, having fallen onto this, the stone, will be crushed; moreover onto whom it would fall, it will winnow him.”

      45And the chief priests and the Pharisees, having heard the analogies, knew experientially that he says concerning them; 46and they, seeking to seize him, were terrified of the crowds ╓forasmuch as╖ ┌inasmuch as┐ they were having him ╓as╖ ┌into┐ a prophet.

_____

‹a›The gender in Greek for donkey and foal must be determined from the article or pronoun In verse 4 the donkey is female from the pronoun following with as it is feminine; verse 5 implies the foal is male by the description following say it is a son; and verse 7 is clarifies the genders by the articles associated with the nouns, thus the usage of female donkey and male foal.

‹b›The Greek is κόπτω, koptō, meaning smite, cut off, strike oneself as in mourning; contextually the meaning is to cut off because of the reference to branches.

‹c›This is the interpretation for a Hebrew expression translated as Hosanna in Christian Scripture Greek and possibly derived from Ps 117:25. The English translation of the Septuagint Greek is “Save now,” whereas several other English translations use “Save us.”

‹d›The Greek is παίς, pais, meaning boy, child, young slave, contextually children of both genders is possible and maybe probable; however, I have kept my generic translation boy, since it is more likely only boys would have been within the temple.

‹e›The Greek is καταρτίζω, katartizō, meaning adjust, furnish, compound, contextually is furnish or to give forth.

‹f›The Greek is διακρίνω, diakrinō, meaning separate, distinguish, hesitate, waver, contextually to waver or doubt.

‹g›The Greek is καιρός, kairos, meaning due measure or when time inferred critical time, season, opportune time; thus contextually season or time of harvest.

‹h›The Greek uses the relative pronoun meaning whom, however contextually it is understood better if the word some is used.

‹i›The Greek is κύριος, kyurios, meaning lord, head, master. The usage here is for an inanimate object as the cornerstone of a building is considered the master.

 Home ~ The Gospels

Matthew 1 ~ 2 ~ 3 ~ 4 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~ 9 ~ 10 ~ 11 ~ 12 ~ 13 ~ 14 ~ 15

16  ~ 17 ~ 18 ~ 19 ~ 20 ~ 22 ~ 23 ~ 24 ~ 25 ~ 26 ~ 27 ~ 28

 

 

updated: June 2009

original: March 2009

©2007 Christ the Master Ministries

Contact: Jerome Scholle

Email: jscholle@christianbear.org