John Chapter 20: (Introduction to the Gospels, Coding Reference)
1 Moreover {upon} the one of the weeks‹a›, a Mary, the-one Magdalene, comes at-morn, yet {upon} a blackness being, into the sepulcher and she sees the stone having had been lifted-up out-of the sepulcher. 2Then she runs, and she comes towards a Simon Peter and towards the other adherent whom Jesus was loving-friendly, and she says to them, “They have lifted-up the sir out-of the sepulcher, and we do not know where they placed him.”
3She went-forth; then, the Peter and the other adherent were also coming into the sepulcher. 4Moreover the-ones two were running together, the other adherent ran-forward more-quickly than the Peter, and he, {the-one} first, came into the sepulcher. 5And he, having looked-sideways, sees the swathing lying; nonetheless he did not enter.
6Then a Simon Peter, following him, comes, and he enters into the sepulcher, and he ascertains the swathing lying; 7and the face-cloth which was upon the head not lying with the swathing, but having had been wrapped-up separately into one place.
8Then at-that-time the other adherent, the-one first having come, also entered into the sepulcher, and he observed, and he had-complete-confidence-and-was-totally-entrusting; 9for they were as-not-yet knowing the writing that it-is-needful-for him to have stood-up out-of {the-ones} dead. 10Then again the adherents went-forth towards ╓themselves╖ ┌themselves┐.
11Moreover a Mary, weeping-aloud, had stood outside ╓towards╖ ┌at┐ the sepulcher. Then as she wept-aloud, she looked-sideways into the sepulcher, 12and she ascertained two universal-messengers within {the-ones} white, sitting, one towards the head and one towards the feet, where the body of the Jesus was lying. 13And those say to her, “Why are you weeping-aloud?”
She says to them, “Because they have lifted-up the sir of me, and I do not know where they placed him.” 14And she, having said these, turned back into the-ones, and she ascertains the Jesus having had stood, and she was not knowing that he is ╓the╖ ┌a┐ Jesus.
15╓The╖ ┌A┐ Jesus says to her, “Woman, why are you weeping-aloud? Whom are you seeking?”
That-one thinking that he is the keeper-of-the-orchard‹b› says to him, “Sir, if you have borne him, say you to me where you placed him, and-I will lift-up him.”
16╓The╖ ┌A┐ Jesus says to her, “╓Mary╖ ┌Mariam┐!”
That-one, having turned, says to him in-Hebrew, “Rhabboni‹c›!” which says, “Teacher!”
17Jesus says to her, “Contact you me not for I have not-yet ascended towards the father ╓of me╖. Moreover proceed you towards the brothers of me, and say you to them that I am ascending towards the father of me and a father of you; also a god of me and a god of you.”
18A ╓Mary╖ ┌Mariam┐, the-one Magdalene, ╓reporting╖ ┌announcing┐ that ╓she has╖ ┌I have┐ observed the sir, and he said these to her, comes to the adherents.
19Then {upon} that, the day, being evening, the-one of ╓the╖ weeks‹a›, and {upon} the entries having had been closed where the adherents ╓, having had been gathered,╖ were because-of the terror of the-ones Israelite, the Jesus came, and he stood into the-one middle, and he says to them, “Peace to you!”
20And he, having said this, showed ╔them╗ the hands and the side ╓of him╖. Then the adherents rejoiced having observed the sir. 21Then the Jesus said to them ┌again┐, “Peace to you! According-as the father has sent-authoritatively me, also I am sending you.”
22He, having said this, he breathed-upon {them}, and he says to them, “Receive a sacred spirit. 23Would you dismiss the failures of some, they ╓are being dismissed╖ ┌have had been dismissed┐ to them; would you held-fast‹d› of some, they have had been held-fast‹d›.”
24Moreover Thomas, one of the-ones twelve, the-one being called‹e› Didymus, was not with them when ╓the╖ ┌a┐ Jesus came. 25Then the other adherents were saying to him, “We have observed the sir.”
Moreover the-one said to them, “Except I might observe the mark of the nails within the hands of him, and I might cast the finger of me into the mark of the nails within him, and I might cast the hand of me into the side of him; by-no-means might I have-complete-confidence-and-be-totally-entrusting.”
26And after eight days again the adherents of him were within and Thomas with them; {upon} the entries having had been closed the Jesus comes, and he stood into the-one middle, and he said, “Peace to you.”
27Accordingly he says to the Thomas, “Bring you the finger of you, and observe you the hands of me; and bring you the hand of you, and cast you into the side of me; and become you not {the-one} impaired-of-complete-confidence-and-total-trust, but {the-one} completely-confident-and-totally-entrusting.”
28┬And the Thomas┬ ┌A Thomas┐ ╥And a Thomas╥ replied, and he said to him, “The sir ╥of me╥! And the god of me!”
29The Jesus says to him, “Because you have observed me, ╥Thomas,╥ you have complete-confidence-and-are-totally-entrusting; happy are the-ones not having observed and having had-complete-confidence-and-being-totally-entrusting.”
30Then indeed the Jesus did also many other signs face-to-face of his adherents which, having had been written, is not within this document. 31Moreover these have been written so-that you might have-complete-confidence-and-be-totally-entrusting that ╓the╖ ┌a┐ Jesus is the-one anointed, the son of the god, and so-that you, having-complete-confidence-and-being-totally-entrusting, may have a real-and-genuine-life within the name of him.
_____
‹a›This phase as one being feminine thus referring to day which is feminine and then could be translated day one of the week, since σαββάτον, sabbaton is plural and thus referring to week and not a specific day. In addition the Passover is called the Great Sabbath and is a seven day feast, however every seven days the weekly Sabbath occurs since the Greek is plural it thus differentiates between the singular or once a year Great Sabbath and that occurring every seven days. The timing here is that there is the Great Sabbath followed by a weekly Sabbath and its day of preparation before Mary could first come to the tomb.
‹b›The Greek is κηπουρός, kēpouros meaning keeper of a garden, gardener, however since I am using orchard as the place so in keeping with my usage keeper of the orchard.
‹c›The Greek is ῥαββονί, rhabboni meaning my most honorable sir, however in light of definition following, the transliteration is used.
‹d›The Greek is κρατέω, krateō meaning be strong, prevail, seize, hold fast; the context is to have endured or continued to hold or hold fast, so as not to dismiss, thus the usage of hold fast.
‹e›The Greek is λέγω, legō meaning say, however we use called to name an alias.
John 1 ~ 2 ~ 3 ~ 4 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~ 9 ~ 10 ~ 11 ~ 12 ~ 13 ~ 14 ~ 15 ~ 16 ~ 17 ~ 18 ~ 19 ~ 21
updated: January 2011
original: August 2007
©2007 Christ the Master Ministries
Contact: Jerome Scholle
Email: jscholle@christianbear.org