Chapter 11: (Introduction to the Gospels, Coding Reference)

 

        1Moreover someone ailing, a Lazarus, was from a Bethany out of the village of a Mary and a Martha, the sisters of him. 2Moreover Mary, whose the brother, Lazarus, was ailing, was the one having besmeared the sir with an unguent‹a› and {the one} having wiped the feet of him with the hair of her. 3Then the sisters authoritatively sent‹b› {an agent} towards him [Jesus] saying, “Sir, Observe you, whom you friendly love, he is ailing.”

      4Moreover the Jesus, having heard, said, “This, the feebleness, is not towards a death, but on behalf of the renown of the god so that the son of the god might be made renowned through it.”

      5Moreover the Jesus was affectionately loving the Martha and the sister of her and the Lazarus. 6Then inasmuch as he heard that he was ailing, indeed at that time he stayed two days within a place which he was.

      7After this thereupon he says to his adherents, may we go again into Judea. 8The adherents say to him: “Our honorable sir, ┬they┬ ╔the Israelites╗ are now seeking to have flung stones at you, and you are departing there again.

      9Jesus replied to them, “Are there NOT twelve hours‹c› of the day? If anyone would walk within the day, he does not strike against because he is seeing the light‹d› {upon} this world-order. 10Moreover if anyone would walk in the night, he strikes against because the light is not within him.”

      11He said these, and after this he says to them, “Lazarus, the one friend loving of us, has had been fallen asleep; I proceed so that I might revive him.” 12Then the adherents ╓of him╖ said ┌to him┐, “Sir, if he has had been fallen asleep, he will be rescued.”

      13Moreover the Jesus had said concerning the death of him; moreover those thought that {it was} concerning the lying down to sleep‹e›, {that} he says of the sleep.

      14Then, at that time the Jesus said to them plainly, “Lazarus is deceased. 15And I am rejoicing because of you so that you might have complete confidence and be totally entrusting that I was not there, but may we lead towards him.”

      16Then Thomas, the one called‹f› Didymus, said to fellow adherents, “We also might lead, so that we might decease with him.

      17Then the Jesus, having come, found him having four days already within the sepulcher. 18Moreover, the Bethany is near the Jerusalem, about from 15 stadia [approximately 1.7 miles]. 19╓And╖┌Moreover┐ {the ones} many out of the ones Israelite had come towards ╓the ones around╖ ┌the┐ Martha and Mary so that they might console them concerning the brother ╓of them╖.

      20Then inasmuch as the Martha heard that ╓the╖ ┌a┐ Jesus is coming, she encountered him; moreover, a Mary was sitting down within the home. 21┬The┬ ┌Then the┐ ╥Then a╥ Martha said towards the Jesus, “Sir, if you were here, the brother of me would not ╓had died╖ ┌deceased┐. 22But also now, I know that as much as you would request for yourself of the god, the god will freely give to you

      23The Jesus says to her, “The brother of you will stand up.”

      24╓A╖┌The┐ Martha says to him, “I know that he will stand up within the standing up within the last day.””

      25The Jesus said to her, “I am the standing up and the real and genuine life; the one, having complete confidence and being totally entrusting into me, will live, also if he may decease. 26And all, the one living and having complete confidence and being totally entrusting into me, by no means may he decease into the eon. Do you have complete confidence and are totally entrusting in this?”

      27She says to him, “Certainly, Sir! I have having complete confidence and totally entrusting thatyou╗ are the one anointed, the son of the god, the one coming into the world-order.”

        28And she, having said these, went forth, and she summoned a Mary, the sister of her, having said secretly, “The teacher is present, and he is summoning you.

      29╓Inasmuch as╖ ┌Moreover inasmuch as┐ that one heard, she ╓arises╖ ┌was arisen┐ quickly; and she ╓comes╖ ┌was coming┐ towards him. 30Moreover, the Jesus had not yet come into the village, but he was within the place where Martha encountered him. 31Then the ones Israelite, the ones being with her within the house and consoling her, having observed the Mary that she stood up hastily, and she went forth, they followed her ╓saying╖ ┌thinking┐, “That she is departing into the sepulcher so that she might weep aloud there.”

      32Then inasmuch as the Mary came where Jesus was; she, having observed him, fell ╓into╖ ┌towards┐ the feet of him saying, “Sir, if you were here, the brother of me would not decease.”

      33Then inasmuch as a Jesus observed her weeping aloud and the ones Israelite meeting with her weeping aloud, he deeply moved‹g› {within} the spirit, and he disturbed himself. 34And he said, “Where have you placed him?”

      They said to him, “Sir, come you and observe you35The Jesus wept tearfully.

      36Then the Israelites said, “See how friendly he loved him.”

      37Moreover, some out of them said, “Was not this one, the one having opened the eyes of the one blind, being able to have done so that this one also might not decease?”

      38Then a Jesus again being deeply moved‹g› within himself comes into the sepulcher; moreover, it was a cavern, and a stone was closed upon it. 39The Jesus says to them, “Lift you up the stone.”

      The Martha, a sister of the one ╓having had died╖ ┌having had ended life┐, says to him, “Sir, he already smells for it is on the fourth day.”

      40The Jesus says to her, “Did I not say to you that if you would have complete confidence and totally entrusting, you will observe the renown of the god.”

      41Then they lifted up the stone of which the one lying having been dead was. Moreover, the Jesus lifted up the eyes up on high and said, “Father, I thank you that you heard me. 42Moreover I was knowing that you always hear me but I said because of the crowd, the ones standing around, so that they might believe that you authoritatively sent me.”

      43And he, having said these, shouted with a great voice, “Lazarus, come outside!”

      44And the one, having had died, having had been bound the feet and the hands with bands of cloth, and the face of him with a face cloth had been tied around, came forth. The Jesus says to them, “Loose you him, and dismiss you to depart.”

      45Then the ones many, having come out of the Israelites, towards the Mary and having viewed ╓which╖ ┌which┐ ╓the Jesus╖ ┌he┐ did, had complete confidence and were totally entrusting into him. 46Moreover, some out of them went forth towards the Pharisees, and they said to them which ╓the╖ ┌a┐ Jesus did.

      47Then the chief priests and the Pharisees gathered a council; and they were saying, “What do we do that this one, the person, is doing many signs? 48If we would dismiss him, thus {the ones} all will have complete confidence and be totally entrusting into him; and the ones Roman will come, and they will lift up not only the place but also the nation of us.”

      49Moreover one, someone out of them, Caiaphas, chief priest, being of that one, the year, said to them, “You do not know nothing. 50Nor are you ╓debating╖ ┌concluding by reasoning┐ that it is expedient to ╓us╖ ┌youthat one person might decease on behalf of the people, and might not the whole nation utterly destroy.”

      51Moreover, he said this not from himself, but a chief priest, being of that, the year, prophesied that ╓the╖ ┌a ┐ Jesus was intending to decease for the sake of the nation. 52And not only on behalf of the nation but so that also the children of the god, the ones dispersed, might gather into one. 53Then from that, the day, they ╓deliberated╖ ┌agreed┐ so that they might kill him.

      54Then ╓a╖ ┌the┐ Jesus was no longer walking plainly within the ones Israelite, but he went forth thence into the country into an Ephraim being called‹f› a city near the one uninhabited; and there he ╓spent time╖ ┌stayed┐ with the adherents ╓of him╖.

      55Moreover the Passover of the ones Israelite was near, and {the ones} many were ascending into Jerusalem out of the country before the Passover so that they might hallow‹h› themselves. 56Then they were seeking the Jesus, and they, having been standing within the temple, were saying with one another, “What think to you, that by no means he might come into the feast?” 57Moreover ╓also╖ the chief priests and the Pharisees had given an injunction so that if anyone would know experientially where he is, he might inform to the end that they might detain him.””

_____

‹a›See John 12:3 for the definition of unguent

‹b›The Greek is to send authoritatively by a messenger or agent. Thus the reply would also come back by the messenger or agent. The word agent is chosen here to avoid confusion with other words specific for a messenger.

‹c›The Greek is ὥρα, hōra meaning any period of time, season, year, fitting time; thus contextually hour because a number is given.

‹d›The Greek context of verses 9-10 appears to be harkening back to the light shining in the darkness and the latter not comprehending, if so then a preposition is missing in verse 9, thus {upon} makes sense in this context for the one seeing the light has comprehended it and is part of it. This is also in agreement with being in the world-order and not of the world-order.

‹e›This verse uses two Greek words κοίμησις, koimēsis and ὕπνος hypnos. Although both are used for normal sleep, the latter also has the meaning of the sleep of death, thus the usage is stressing that the adherents understood the sleep to be normal sleep as compared the sleep associated with death.

‹f›The Greek is λέγω, legō, meaning to say but the context here is to name which is commonly stated to call.

‹g›The Greek is ἐμβριμάομαι, embrimaomai meaning deeply moved, admonish urgently in the context here deeply moved, elsewhere I use sternly insist.

‹h›The Greek is ἀγνίζω, agnizō meaning cleanse, purify, sacrifice, hallow in the context here hallow, embodies the previous meanings for the Israelites would ceremonially prepare themselves for the feast through any or all of the first three meanings.

  Home ~ The Gospels

John 1 ~ 2 ~ 3 ~ 4 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~ 9 ~ 10 ~ 12 ~ 13 ~ 14 ~ 15 ~ 16 ~ 17 ~ 18 ~ 19 ~ 20 ~ 21

 

 

updated: June 2009

original: August 2007

©2007 Christ the Master Ministries

Contact: Jerome Scholle

Email: jscholle@christianbear.org