Chapter 4: (Introduction to the Gospels, Coding Reference)

 

        1Then inasmuch as the ╓sir╖ ┌Jesus┐ knew experientially that the Pharisees heard that a Jesus is making more adherents, and he is purifying than a John. 2Although indeed, a Jesus himself was not purifying, but the adherents of him. 3He dismissed the Judea, and he went forth ╒again╕ into the Galilee. 4It was needful for him to traverse through the Samaria. 5Then he comes into the city of the Samaria, called‹a› Sychar, nearby the spot which a Jacob gave freely to ╓a╖ ┌the┐ Joseph, the son of him.

        6Moreover a well‹b› of the Jacob was there, then Jesus, having had grown weary out of the journey, was sitting thus upon the well‹b›; it was ╓about╖ ┌nearly┐ a sixth hour‹c›, 7A woman comes out of Samaria to have drawn‹d› a water; the Jesus says to her, “Freely give you me to drink.”

      8For the adherents of him had gone forth into the city so that they might buy nourishment.

      9Then the woman, the Samaritan, says to him, “How you, being {the one} Israelite, request for yourself to drink beside me, being a woman, a Samaritan, for {the ones} Israelite are not associating with Samaritans.

      10Jesus replied, and he said to her. “If you were knowing the benefaction of the god, and who is the one saying to you, “Give you freely me to drink” you would have requested for yourself of him, and he would give you a water, {the one} living.”

      11The woman says to him, “Sir, you have neither a bucket for drawing water, and the cistern is deep; whence then do you have the water, the one living?” 12“You are not greater than the father of us, Jacob, who freely gave us the cistern, {are you}? And he drank out of it, and the sons of him and the animals of him.”

      13╓The╖┌A┐Jesus replied, and he said to her, “All the one drinking out of this, the water, will thirst again; 14moreover who would drink out of the water which I will freely give him by no means might he thirst into the eon; but the water, which I will freely give him, will become within him a source of a water springing into a real and genuine life lasting for an eon.

        15The woman says towards him, “Sir, freely give you me so that I will not thirst, and I not even ┬may come┬ ┌may traverse┐ ╥come╥ hither to sample. 16╓The Jesus╖ ┌He┐ says to her, “Depart you, summon you the man of you, and come you hither.”

        17The woman replied, and she said ┌to him┐, “I have not a man.”

      The Jesus says to her, “You said rightly that you have not a man; 18for you had five men and whom, you have now, is not a man of you, this you have said {the one} truthful.”

      19The woman says to him, “Sir, I ascertain that you are a prophet.” 20“The fathers of us made obeisance within this, the mountain; and you say that Jerusalem is the place where it is needful for to make obeisance.”

      21The Jesus says to her, “Woman, ╓have you╖ ┌have you┐ complete confidence and be totally entrusting to me that the fitting time‹e› comes when you will make obeisance to the father neither within this, the mountain, nor within a Jerusalem. 22You are making obeisance {towards} which you do not know; we are making obeisance {towards} which we know that the preservation is out of the ones Israelite, 23but the fitting time‹e› is coming and now it is when the true worshippers will make obeisance within a spirit and a truth; and for the father is seeking such as these, the ones making obeisance, {towards} him. 24A spirit {is} the god, and it is needful for the ones, making obeisance {towards} him to make obeisance in a spirit and a truth.

        25The woman says to him, “I know that a messiah, the one being said {the one} anointed, is coming; whenever he might come that one proclaims to us {the ones} all

      26The Jesus says to her, “I am {he}, the one speaking to you27And upon this the adherents of him came, and they ╓marveled╖ ┌were marveling┐ that he was speaking with a woman. Nonetheless no one said, “What are you seeking or why are you speaking with her?”

      28Then the woman dismissed the jug of her, and she went forth into the city, and she says to the humanity. 29“Come! Observe you! A person who said to me {the ones} all as much as I did; whether perchance‹f› is this one, the one anointed?” 30┬Then they┬ ╔They╗ went forth out of the city, and they were coming towards him.

      31Moreover within the one meanwhile the adherents asked him saying, “My honorable sir, eat you

        32Moreover the one said to them, “I have meat‹g› to have eaten which you do not know.”

      33Then the adherents were saying towards one another, “Did someone not bring to him to have eaten.”

        34The Jesus says to them, “A food‹h› possessed by me is so that ╓I do╖ ┌I might do┐ the desire of the one, having sent me, and I might consummate the work of him.

        35Do you not say that it is yet of four months, and the harvest is coming. Lo! I say to you, ‘Arouse you the eyes of you, and view you the countries that they are white towards a harvest already.’ 36╓And the╖ ┌The┐ one reaping receives a recompense ╓and╖ he gathers a fruit into a real and genuine life lasting for an eon so that ╓also╖ the one sowing may rejoice together, and the one reaping {may rejoice}. 37For within this the word is ╓the one╖ true because {the one} other is the one sowing and {the one} other {is} the one reaping. 38I authoritatively sent you to reap which you have not grown weary; {the ones} have grown weary; and you have entered into the toil and trouble of them.”

      39Moreover, out of that, the city, {the ones} many of the Samaritans had complete confidence and were totally entrusting into him through the word of the woman bearing witness that he said to me {the ones} allas much as╖ ┌which┐ I did. 40So then the Samaritans came towards him, they were asking him to have stayed beside them, and he stayed there two days. 41And {the ones} many more had complete confidence and were totally entrusting in him through the word of him.

      42And to the woman they were saying, “That we no longer have complete confidence and are totally entrusting through the speech possessed by you for we have heard, and we know that this one is in reality ╓the one anointed,╖ the rescuer of the world-order.

      43Moreover after the two days he went forth thence ╓, and he came forth╖ into the Galilee. 44For he, ╓the╖ ┌a┐ Jesus, bore witness that a prophet has not a value within the one’s own homeland. 45Then when he came into Galilee, the ones Galilean, having had observed {the ones} allwhich╖ ┌as much as┐ he did within a Jerusalem within the feast, welcomed him; for they also went into the feast. 46Then ╓the Jesus╖ came again into the Kana of the Galilee where he made the water {into} wine.

      And someone royal, whose son‹i› was ailing, was within a Capernaum. 47This one, having heard that a Jesus arrives out of the Judea into the Galilee, came forth to him, and he asked him so that he might descend, and he might heal the son‹i› of him for he was intending to decease.

      48Then the Jesus said towards him, “Except you would observe signs and wonders, by no means would you have complete confidence and be totally entrusting.”

      49The one royal says to him, “Sir! Descend you before the toddler‹i› of me to have deceased.”

      50The Jesus says to him, “Proceed you, the son‹i› of you lives.”

      And the person had complete confidence and was totally entrusting the word which ┬a┬ ╔the╗ Jesus said to him, and he proceeded. 51Moreover already {upon} him descending the slaves of him ╓confront╖ ┌encounter┐ him ╓and they reported╖ saying, “That the boy‹i› of ╓you╖ ┌him┐ lives.”

      52Then he inquired beside them the time‹j› {within} which he had better health. ╓And╖ ┌Then┐ they said to him that yesterday the seventh hour‹c› the very high fever‹k› dismissed him. 53Then the father knew experientially that ╓within╖ ┌{within}┐ that, the time‹j›, within which the Jesus said to him, {╓That the╖ ┌The┐ son‹h› of you lives.” He had complete confidence and was totally entrusting, and the whole house of him {had complete confidence and was totally entrusting}. 54╓The╖ ┌Moreover the┐ Jesus, having come out of the Judea into the Galilee, did again this, a second sign.

_____

‹a›The Greek is λέγω, legō, meaning say but the context here is to name which is commonly stated to call.

‹b›The Greek is πηγή, pēgē, meaning running water, fount, source; the context of the passage is a dug source or well, having a wall around to protect against surface water entry and for a cover over to protect detrimental entries, and thus a place one could also sit.

‹c›The Greek is ὥρα, hōra meaning any period of time, season, year, fitting time; thus contextually the hour, since a specific time within the day is implied.

‹d›The Greek is ἀντλέω, antleō meaning bale water or draw water; and with the following word for water, there is a redundancy so only one usage is expressed.

‹e›The Greek is ὥρα, hōra meaning any period of time, season, year, fitting time; thus contextually the fitting time, since a unknown time is indicated.

‹f›The Greek is μήτι, mēti a marker indicating that the answer to the question following is expected to be negative and is often untranslated, however I have chosen to translate as whether perchance for inclusiveness of all Greek words.

‹g›The Greek is βρσις, brōsis meaning meat, eating, corrosion which context indicates something humans eat, thus meat for better clarification than eating as used in Matthew.

‹h›The Greek is βρῶμα, brōma meaning food, meat, which is eaten by chewing as opposing htat which is drunk. However, here and the verse 32 the context of Jesus’ words is metaphors for the mental or spiritual food which brings inner satisfaction of the spirit which the adherents did not appear to grasp.

‹i›In this verse and those following different speakers use different words for this same person Verses 46, 47, 50 and 53 the person is a son υός, huios; verse 49 a toddler παιδίον, paidion up to school age and verse 51 a boy παῖς, pais up to puberty. παιδίον, paidion is properly the diminutive of παῖς, pais. So it is not clear what the age of the son is.

‹j›The Greek is ὥρα, hōra meaning any period of time, season, year, fitting time; thus contextually the time, since a known specific time within an event has occurred is being inquired.

‹k›The Greek is πυρετός, pyretos meaning a fiery heat thus applied to a person a fever however here more probably, not our common thought of a fever just above a normal temperature, but one in which critical measures must be taken, thus my choice of a very high fever. The sense of verse 49 is a father who is desperate which also indicates a very high fever.

  Home ~ The Gospels

John 1 ~ 2 ~ 3 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~ 9 ~ 10 ~ 11 ~ 12 ~ 13 ~ 14 ~ 15 ~ 16 ~ 17 ~ 18 ~ 19 ~ 20 ~ 21

 

 

updated: June 2009

original: August 2007

©2007 Christ the Master Ministries

Contact: Jerome Scholle

Email: jscholle@christianbear.org